- Престижна ли профессия переводчика?
- Перевод с иностранных языков: профессия или нет?
- Переводчики-фрилансеры // Оплата труда переводчика
- Свободные профессии // Немецкий переводчик - дефицитная профессия (на сайте Perevod.name)
- Виды профессионального перевода и переводческие специализации
- Какими качествами и профессиональными навыками должен обладать современный переводчик ?
- Какие переводчики востребованы на рынке // Оценка качества выполняемых переводов
- Обратная связь переводчика с заказчиком
- Должен ли переводчик быть носителем языка, на который переводит
- Как стать носителем языка // Профессиональные риски переводчика
- Споры и дискуссии о профессии переводчика в Интернете
- Известные переводчики: персоналии и интервью
- Советы по эффективному изучению иностранных языков
- Вузы, готовящие переводчиков
- Электронные переводчики и самоучители на Perevodov.net
======
Perevod.name - еще один сайт о профессии переводчика и изучении языков
По сути Translation-Blog-2. 50 совершенно новых статей о переводе и языках.
Что такое профессиональный перевод. Как переводит переводчик. Сколько языков должен знать переводчик. В чем проявляется профессионализм переводчика.
Сайт запущен 20 августа 2011 года.
Заблуждения о профессии переводчика - очень обширная тема в форуме "Города переводчиков"