Лучший возраст для изучения иностранного языка

Чем раньше начать изучение иностранного языка, тем лучше

  

Дети легче учат язык, чем взрослые

Если вы хотите изучить иностранный язык, нужно ли вам начинать изучение до какого-то определенного возраста, чтобы овладеть им полностью? Существует распространенное мнение о том, что маленькие дети легче справляются с этой задачей, поскольку детский возраст является «критическим периодом» для изучения языка.

Знакомое нам всем утверждение о том, что дети, погруженные в языковую среду, впитывают язык как губка», в отличие от взрослых, само по себе не доказывает существования критического периода для изучения языка. Но для детей проще и более важно быстро овладеть языком, который они слышат вокруг.

Для этого существует масса причин. Дети могут уделять больше времени и усилий изучению, чем взрослые, у которых много других забот; мотивация детей к приспособлению намного выше, а навыки произношения и использования грамматики их первого языка укоренились не настолько прочно, следовательно, их легче преодолеть. И, конечно же, любое обучение с возрастом дается сложнее.

Ни один из этих факторов не имеет ничего общего с определенными критическими периодами для изучения языков, но все они, в конечном счете, дают возможность детям превзойти взрослых в изучении языка.

Грамматические тиски

Кроме этого общего и важного преимущества, которым владеют младшие изучающие, есть еще одна существенная разница: даже успешно изучающие язык старшего возраста отличаются от младшего, когда речь заходит о правильном и согласованном использовании грамматических правил. Взрослые могут на удивление правильно использовать богатый словарный запас, соответствующий стиль и сложную грамматику, но при этом испытывают трудности в применении самых простых грамматических правил.

Например, многие взрослые, изучающие язык, не могут до конца понять разницы между “he walks” и “they walk”. Также им часто бывает сложно уловить, что “I have lived in Kyiv for two years” означает, что я все еще живу там, в то время как “I lived in Kyiv for two years” означает, что больше я там не живу. Почему такие простые и часто встречающиеся правила так сложно освоить, в то время как слова, которые мы слышим всего лишь несколько раз, запоминаются легко?

Существуют некие «пакеты» грамматических правил, которые даже продвинутыми изучающими иностранный язык взрослыми постоянно используются неправильно, в то время как дети сразу и с легкостью овладевают ими. Данное наблюдение лежит в основе идеи о «критическом периоде», ограниченном отрезке времени, который обычно длится до начала полового созревания, когда человеческий мозг особенно чувствителен к изучению языка, в том числе грамматики. Когда это «окно» закрывается, предполагается, что грамматические правила изучаются в прямой форме, и их сложно усвоить.

Традиционные статистические данные помогают зафиксировать медленное снижение навыков обучения среди студентов старшего возраста. Однако изучить весь возрастной диапазон и зафиксировать резкое снижение таких навыков, которое свидетельствовало бы о наличии критического периода, довольно сложно.

В одном из недавних исследований с помощью ЭЭГ была проанализирована деятельность мозга 29 носителей немецкого языка и 66 студентов, изучающих немецкий как иностранный язык, во время их прослушивания немецких предложений, построенных правильно, а также предложений, содержащих грамматическую ошибку согласования. В сочетаниях артикля и имени существительного в немецком языке необходимо согласовывать артикль с родом имени существительного, следовательно, имя существительное мужского рода Garten «сад» принимает артикль мужского рода der, а имя существительное мужского рода Haus «дом» принимает артикль среднего рода das.

Когда носители немецкого языка слышали такие несоответствия, как das Garten или der Haus, их мозг активно реагировал на эту ошибку, что характерно для определения грамматической ошибки. 66 студентов, которые изучали немецкий язык как иностранный, часто не демонстрировали никакой реакции или же рассматривали это как ошибку в выборе слов, а не грамматическую. В частности, это относится к тем, кто начал изучать немецкий в старшем возрасте. Однако показатели в зависимости от возраста менялись постепенно – резкого скачка не наблюдалось – что означает, что никакого особенного «критического периода» не существует. А это значит, что иностранный язык может изучить каждый. Вопрос заключается только в том, чтобы не откладывать начало изучения языка слишком далеко.

Перевод статьи с английского языка выполнен в бюро КиевПеревод по материалам интернета.

Статья размещена на сайте Translation-Blog 18 марта 2016 года

TRANSLATION-BLOG.ru - Все о переводе на одном сайте
© Юрий Новиков (Skype: EGOWELT). 2009-2024

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика    Каталог сайтов OpenLinks.RU Apot.Ru - Каталог ресурсов
сайт создан и работает на системе создания и управления сайтом CMS EDGESTILE SiteEdit
Сайт создан и работает на системе EDGESTILE SiteEdit