Детский билингвизм

Воспитание ребенка двуязычным, ранний билингвизм

Как воспитать ребенка двуязычным? - www.bonne-agency.com
Чтобы создать предпосылки одинакового владения ребенком двумя языками, необходимо сбалансировать объем общения с ним на каждом из двух языков.

Идеальным для формирования одновременного билингвизма является совпадающее по времени начало коммуникации с ребенком на обоих языках, т.е. с первого месяца его жизни.
Чем позднее второй язык введен в общение с ребенком, тем более явно первый язык доминирует над вторым.

При специальном обучении ребенок относится к новому языку как предмету изучения, к новой игре, новому виду деятельности, он не рассматривает его как одно из средств коммуникации. Это признак искусственного билингвизма.

Родителям следует обращать особое внимание на самооценку билингвизма ребенком, предотвращая, насколько можно, негативное влияние на него со стороны окружающих, а также поддерживая положительную самооценку его двуязычия.

Билингвизм ребенка наиболее естественно развивается в смешанной семье, если родители хотят сохранить оба языка для следующего поколения. Несмотря на некоторую необычность и трудности, в одноязычной семье родители тоже могут воспитывать ребенка с рождения на двух языках: один говорит с ним на родном, а второй - на иностранном языке.

Н.Ш.Александрова (Берлин). Раннее двуязычие и гипотеза созревания мозга - abvgd.russian-russisch.info (Русский язык для детей за рубежом)
Процессы становления языка у детей в одноязычной среде и в условиях многоязычия качественно различны. Второй язык для ребенка --- это еще одна целостная языковая система, а не дополнительные языковые единицы. В случае раннего двуязычия, на наш взгляд, наблюдается изменение всей программы реализации врожденной языковой способности.

При любых сценариях освоения двух языков в раннем возрасте присутствует выраженная тенденция к одноязычию. При погружении в новую языковую среду ребенка, уже говорящего на одном языке, эта тенденция выражается в обеднении или полной потере первого языка.

Ребенок осваивает каждый язык лишь в том объеме, какой является необходимым для общения на этом языке. При этом может существовать значительная разница в уровне владения языками. Так, например, в семьях с разделением языков по принципу <<одна персона --- один язык>>, дети часто понимают оба языка, но говорят лишь на одном.

Реферат о билингвизме у детей - www.ucheba.ru (скачать реферат из рубрики "Психология. Педагогика")
Двуязычный человек способен попеременно использовать два языка, в зависимости от ситуации и от того, с кем он общается. По данным ряда исследователей, билингвов в мире больше, чем монолингвов. Известно, что около 70 % населения земного шара в той или иной степени владеют двумя или более языками.

Считается, что двуязычие положительно сказывается на развитии памяти, умении понимать, анализировать и обсуждать явления языка, сообразительности, быстроте реакции, математических навыках и логике. Полноценно развивающиеся билингвы, как правило, хорошо учатся и лучше других усваивают абстрактные науки, литературу и другие иностранные языки.

Если ребенок, овладеваюет вторым языком в школьном возрасте, мы говорим о так называемом сукцессивном (последовательном) биллингвизме. Он по-другому овладевает языком. В этом случае ребенок постоянно сравнивает дву языка: звуки воспринимаются "по контрасту" со звуками первого языка. То же самое происходит и по отношению к грамматическим аспектам языка.

Билингвизм. Толковый словарь Runov School о билингвизме.
Билингвизм возможен, только если изучать язык с раннего детства. Крайний срок - 6-8 лет. Если вы начинаете изучать второй язык позже, то он уже будет для вас не совсем родным.

Реальный билингвизм может возникнуть только в одном случае: если ребёнок в равной степени контактирует как с родным языком, так и с иностранным, причём не в ситуации урока, а в реальной языковой среде.

Может ли взрослый человек знать иностранный язык как родной (обладать билингвизмом)? Нет, практически не может. Вы наверняка знаете и слышали немало людей, например, из бывших советских республик, которые долго жили в России и прекрасно говорят по-русски, но мы всё равно чувствуем, что для них это не родной язык.

Билингвизм или как сохранить родной язык (www.forums.rusmedserv.com)
Успешное закрепление родного языка гарантируется ребенку только если оба родителя говорят с ним на этом языке дома. Тем же у кого родители являются носителями разных языков уже сложнее.

Два или более языка в раннем детстве: некоторые общие положения и практические советы (bvgd.russian-russisch.info)
Источник: Romaine, S., (1995). Bilingualism (2nd ed). London: Blackwell. - Автор: Анник Де Хоувер, университет г. Антверпен и Научный фонд Фландрии, Бельгия

На пороге детского сада. Двуязычие – исключение или норма?
Итак, нашему бойко болтающему по-русски малышу скоро исполнится три года, и мы намерены хорошо подготовить его к поступлению в немецкий детский сад. (www.maranat.de)

TRANSLATION-BLOG.ru - Все о переводе на одном сайте
© Юрий Новиков (Skype: EGOWELT). 2009-2017 

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика    Каталог сайтов OpenLinks.RU Apot.Ru - Каталог ресурсов
сайт создан и работает на системе создания и управления сайтом CMS EDGESTILE SiteEdit
Сайт создан и работает на системе EDGESTILE SiteEdit