Вот как переводят машинные системы перевода и переводческие программы
"Быстрорастущее требование Юго-Восточной Азии на власть означает, что у этого есть немного альтернатив преследованию ядерной энергии."
Источник: http://www.newsmo.ru/yadernie-reaktory-yaponii/
====
Вот как переводит онлайн-переводчик Google в браузере Google Chrome
"Для тысячелетия вопрос в мире бухгалтерского учета еще в Вавилоне."
Исходный текст:
"Um die Jahrtausendwende ging es in der Welt der Rechnungslegung noch zu wie in Babel."
(Источник: http://www.welt.de/print/wams/wirtschaft/article12975070/Die-Bilanzenversteher.html)
Правильный перевод:
"На рубеже тысячелетия в мире финансовой отчетности еще наблюдалось вавилонское столпотворение." Ю.Н., 27.3.2011<Вот какими машинными текстами наводняется Интернет
Немецкий язык:
Olf ist a Masseinheit verwendete, die Staerke einer Verunreinigung Quelle zu messen. Es wurde vorbei eingefuehrt Daenisch Professor P. Ole Fanger; der Name „Olf“ wird von abgeleitet Lateinisch Wort olfactus, „Richtung des Geruchs“ bedeutend.
Источник: http://www.worldlingo.com/ma/enwiki/de/Olf_(unit)
===
Im Jahr 2004 genehmigte die FDA die RX Acculink für Patienten mit verstopften Halsschlagader, die Komplikationen waren mit einem hohen Risiko, wenn sie Plaque erfuhr eine chirurgische Behandlung Carotis bekannt als Endarteriektomie, ein Verfahren, dass Schneiden geht Öffnen der Halsschlagader und Auskratzung der.
"Warnung: Diese Seite ist eine maschinelle Übersetzung dieser Seite ursprünglich in englischer Sprache. Bitte beachten Sie, da die Übersetzungen generiert werden von Maschinen, die nicht alle Übersetzung ist perfekt. Diese Website und ihre Seiten sollen in englischer Sprache gelesen werden. Jegliche Übersetzung dieser Website und deren Seiten können ungenau und ungenau im Ganzen oder in Teilen. Diese Übersetzung bieten wir als Serviceleistung zur Verfügung gestellt."
Источник: http://www.news-medical.net/news/20110507/5295/German.aspx
===
Из репортажа о поездке в Сибирь:
Auf dem Weg zum mehrmals zu stoppen, ruhte. Eine Straße zunehmend erschien Tante verkaufen Beeren, das Kind nicht kostenlos - 150 Rubel. eine Tasse.
Родственные темы
- МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД - основная рубрика
- Переводческие ошибки и ляпы - отдельная рубрика
- Переводческие перлы при переводе с английского языка - на сайте English-World.info