В моем понимании, блог это персональная страничка со всякими наворотами, автор которой претендует на то, что у него есть, что сказать публике. И говорит он это настолько занимательно, что народ изо дня в день толпой валит на его сайт, забыв про все свои собственные дела.
Конечно, "блог" это никакой не Интернет-дневник. Слово "дневник" в традиционном понимании предполагает нечто доверительное. Человек записывает в дневник то, о чем он не всегда решается сказать вслух. Дневник это осмысление каких-то глубинных вещей, а не поверхностный треп на потеху публике.
Ни в современных блогах, ни в современных "социальных" сетях никакой подобной доверительности быть не может. Есть интерактив, есть мультимедийность, есть масс-культура и есть потуги на эпатаж. Но не более того.
Сделать и поддерживать хороший интеллектуальный блог это так же сложно, как и сделать интересный, содержательный сайт.
Недавно, обнаружил интересную вещь: оказываются современные технологии позволяют делать полуфальшивые блоги. Наивные пользователи полагают, что полюбившийся им блоггер пишет ночи напролет, чтобы ежедневно выдавать им к завтраку новую сногсшибательную заметку. А он на самом деле сочинил или набрал где-то сразу кучу текстов, присвоил каждому определенную дату. После этого программа автоматически ежедневно или с другой заданной периодичностью будет делать видимым на сайте блога в первой позиции один из этих текстов. Вот вам и все блоги!
Так что на поверку "блоги" мало чем отличаются от ярко-пестрых рекламных табло, каких теперь немало расставлено по Москве, где одна гламурная картинка автоматически сменяется через несколько секунд другой. Их даже трудно сравнить с новостными лентами или новостными порталами. Это (за редкими исключениями) скорее стенгазеты, делаемые очень часто людьми, которые не обладают особыми литературными талантами.
Есть у меня и еще одно сомнение в отношении блогов: многие современные "блоги" это набор случайных мыслей и зарисовок на постоянно меняющиеся темы. То есть, в отличие от тематического сайта, они слабо структурированы и объединены только личностью блоггера.
Когда в таком блоге появляется 5-10-20-50 сообщений, он превращается в свалку случайных вещей, где копаться не очень интересно.
Конечно то, что многие потянулись в Интернет благодаря разрекламированным блогам и социальным сетям, несомненное благо. Но это очень поверхностный и чисто потребительский интерес без какой-либо интеллектуальной компоненты.
Раньше были в моде чаты, потом общение по "аське", ну а теперь "блоги". Думаю, что мода на блоги пройдет довольно быстро.
А вообще-то многие современные "блоги" это, по сути, не что иное как рассылки, которые были в интернете всегда. С той лишь разницей, что рассылка обычно посвящена определенной теме, а блог привязан к личности блоггера и тематически делается чаще всего по принципу "Говорю обо всем и ни о чем".
Есть у блога немало общего и с обычной новостной лентой: там ведь тоже более свежая новость вытесняет более старую.
В конечном счете, главное это контент, то есть содержательное наполнение. И неважно, под какой вывеской это содержание размещено: как обычный сайт, как электронный текст книги, как пост в форуме или как пресловутый "блог"
© Юрий Новиков, 2009
Переводы на иностранные языки
Переводчикам студии Razgonka.ru нужно вести свои блоги.
По возможности ориентируйтесь на темы, которые могут быть интересны вашим потенциальным клиентам.
В заголовках ваших статей в дневнике желательно использовать типовые фразы, которые потенциальные клиенты могут искать ваши услуги через поисковики. "
Выбор тем для блога переводчика (Автор: Макс Кириленко, 14.10.2007)
"Свой блог переводчикам надо пополнять так, чтобы вашим потенциальным клиентам было интересно смотреть его. Еще лучше, если они захотят подписаться на него. Когда вашему подписчику потребуется переводчик, он почти наверняка обратится к вам. Хотя бы из-за того что вас он знает по блогу, а других переводчиков не знает.
Вариант 1. Публикуйте в блоге личные статьи на переводческую тематику.
Вариант 2. Публикуйте любые интересные статьи, переведенные с английского языка.
Тематика не обязательно переводческая, лишь бы темы были интересны посетителям Razgonka.ru.
==
Блог «Переводы в Самаре» — Агентство переводов «Мультиформа» 11.11.2008
«Тени слов» на телеканале «Культура» 4-серийный документальный фильм о судьбах переводчиков и переводе художественных произведений в России.
С огромным удовольствием и на одном дыхании посмотрела вчера первую серию. Хочу выразить громадную благодарность создателям фильма за решение взять эту тему. Чувствуется, что они работали над материалом с любовью, вниманием к деталям и знанием дела. Участники фильма – переводчики художественной литературы, [...]
Наш комментарий: В данном случае "блогом" обзывают нечто среднее между доской объявлений, гостевой книгой и хиленьким форумом.
Чтобы не ограничиваться только отрицательными примерами, вот блог, занимавший верхнюю строчку в рейтинге блогов Yandex на 10 февраля 2009 - дата запуска нашего портала:
Журнал другого - drugoi.livejournal.com (более 200.000 посещений)
Блог, занимающий второе место в рейтинге Яндекса, привести не могу. Там слишком много матерных выражений!..
======
Как бесспорно положительный пример приведу также очень рейтинговый блог бизнес-консультанта о приемах малобюжетного маркетинга. Написано профессионально и грамотно, и, разумееется, без мата.
Сам сайт является для автора ничем иным как малобюджетной самораскруткой. Можно ли его считать блогом? По сути, это занимательная книга, размещенная в интернете, которую можно полистать на досуге:
Тот самый Алекс Левитас - alex-levitas.livejournal.com